*
首頁

 

05/22 (五)

本日開放時間 09:00-17:00

*
大家一起來讀報─《臺灣新民報》與《興南新聞》日刊的內容取材觀察

發佈日期 2022年7月4日
撰文/李依陵

《臺灣民報》、《臺灣新民報》,以及接續之《興南新聞》為系列性報紙,時間橫跨1923年4月至1944年3月。然而,1932年獲准發行日刊後的報紙,幾無留存。有鑑於此份報刊的重要性,本所近年來海內外蒐集,終於挖掘出1938至1941年《臺灣新民報》獨家典藏。報紙刊載的內容多元,囊括政經時事、地方消息與藝文新知,更是研究二戰時期的臺灣史極為珍稀的史料。

本篇嘗試解讀與觀察在1932年4月發行日刊之後,報紙外在的規格版面與用字,以及主要收錄的內容與專欄規劃。再分析隨著時間演進與大環境更迭,內容取材的特殊性與變化。期透過本文深入介紹這份屬於臺灣人的報紙,進而邀請您一同讀報回顧昔時臺灣大小事。

*
「臺灣日記知識庫」新開放《駐臺南日本兵一九〇四年日記》
2019-03-14 發表

本冊日記為松添節也先生約於1970年在東京神田古書街所購得,為深入瞭解與正確翻譯日記,松添先生退休後來臺學習中文與臺語。日記翻譯成臺語後,於2014年出版《回到一九○四日本兵駐臺南日記:戀戀紅塵故事集》,為日文史料中少數以臺語翻譯之作品。2015年,在高國英小姐協助下,經本所謝國興研究員中介,取得松添節也先生的同意進行數位典藏,並於2016年重新修訂出版《駐臺南日本兵一九〇四年日記》,以日文原文與臺語譯文對照之方式再現日記內容。

日記記主為1903年5月25日愛媛縣松山第二十二聯隊派出輪駐臺灣的第七梯次守備隊的一員,來臺駐守臺南,為臺灣守備步兵第十一大隊所屬軍曹。其姓名經多方查證考核仍無法確認。日記記錄時間從1月1日至12月31日,從無間斷。內容記載日常生活、娛樂、天氣、社會消息、傳染病、地震、節慶等,為當時的臺南留下第一手紀錄。

本次開放內容採日文原文與臺語譯文對照之方式,計有366篇/天,註解207項,約41萬字。目前日記知識庫已累積有15部日記,約1,588萬字,歡迎連線登入臺灣日記知識庫查詢使用。


11529 臺北市南港區研究院路 2 段 128 號 人文社會科學館南棟11樓
電話:(02) 2652-5181 傳真:(02) 2652-5184 【意見表單】【系統管理
Copyright © 2010 Institute of Taiwan History, Academia Sinica. All Rights Reserved