*
首頁

 

07/08 (三)

本日開放時間 09:00-17:00

*
讓言論走向公眾─從新民會到臺灣新民報

發佈日期 2021年10月29日
撰文/李依陵、謝明如

日治時期臺灣新文化運動健將之一楊肇嘉曾謂:「報紙與議會是促進社會文明與發達的兩大動力。」辦報與爭取設置臺灣議會,正是臺灣文化協會兩大核心要務,足以代表文協以非武裝抵抗殖民差別統治之主張,並對臺灣民族意識之啟蒙影響深遠。 2021年適逢臺灣文化協會成立一百周年,本館特以日治時期臺灣人唯一自辦的報紙-《臺灣新民報》為展示主題,精選檔案典藏的個人文書、圖像資料、日記、旅券等特色史料,回顧日治時期臺灣人辦報之緣由,以及如何透過辦報振聾發聵,啟迪民智,提振民族士氣,讓言論走向公眾,呼應文化協會「助長臺灣文化發達」之成立目標,開啟臺人爭取民主自由之新頁,立足臺灣,放眼世界!

*
「臺灣日記知識庫」新開放《熱蘭遮城日誌》
2017-02-22 發表

荷蘭人於1624年至1662年統治臺灣38年間,在大員(今臺南安平區,安平古堡遺址)建造熱蘭遮城(Zeelandia),作為政治中心與貿易根據地。當時荷蘭聯合東印度公司為確實掌握殖民地狀況,要求各分據點逐日記載殖民地大小事件,經巴達維亞轉送回荷蘭,其手稿原件藏於荷蘭海牙的國立中央檔案館。

荷蘭治臺最初四、五年間,日誌之書寫尚未成定制,1629年以降始成例行公事,因此,曹永和等學者通力合作,將其中台灣相關檔案整理、編輯出版之荷文本《熱蘭遮城日誌》4大冊,收錄時間始於1629年,終於1662年。日誌內容詳實記載荷蘭人對臺灣的管理及當時各地情勢、從事航運貿易活動的狀況等,其中亦可見許多關於原住民的記載,為研究荷治時期臺灣的重要史料。

為利此珍貴史料之應用,臺南市政府邀請江樹生等人進行荷文本《熱蘭遮城日誌》之翻譯,並於2000年至2011年間出版中譯本4大冊。本次中譯本得以開放利用,需特別感謝臺南市政府文化局與譯註者江樹生之授權。目前全文及註解內容已完成數位加值工作並收錄於「臺灣日記知識庫」,歡迎各界多加利用!


11529 臺北市南港區研究院路 2 段 128 號 人文社會科學館南棟11樓
電話:(02) 2652-5181 傳真:(02) 2652-5184 【意見表單】【系統管理
Copyright © 2010 Institute of Taiwan History, Academia Sinica. All Rights Reserved