*
首頁

 

04/20 (六)

本日不對外開放

*
「輝く麗眸」-從檔案紀錄走入音樂家高慈美的生命
時空旅行」特展旅人-高慈美從求學開始便往來於日本與臺灣兩地,戰後,她是臺灣第一位鋼琴女教授,致力於音樂教育,直到退休後仍投入公益,以悠揚的琴聲發揮撫慰心靈的功能。高慈美所留下的日記、文件還有千餘張的照片由家屬無私的提供臺史所進行整理,全數的資料整編完畢,且開放於臺史所檔案館臺灣史檔案資源系統,歡迎前往檢索利用。
*
2. 走向階級意識-臺灣世界語學會成立與機關誌《綠蔭》
大正8年(1919)日本世界語協會臺灣支部,在連溫卿等人的主導下,改組為臺灣世界語學會,並在臺灣各地舉行講習會。同年學會發行機關雜誌,綠蔭《La Verda Ombro》(請參見圖二)。該雜誌創刊於大正8年(1919)於大正15年(1926)停刊,初期採取手寫的簡易印刷(蒟蒻版),後始改以活字版發行。雜誌以月刊形式發行,有時兩個月才發刊一期,或兩個月發行一次合併號,或有一段時間幾乎停刊,但其仍是在臺發刊最久的世界語雜誌,其重要性不可言喻。

綠蔭雜誌編輯團隊原由多人組成,後因故只剩下連溫卿由始至終地擔任編輯工作。收錄內容從國際現狀到臺灣議會設置請願運動、從世界語創辦者柴門霍夫到印度聖雄甘地的思想、從各國世界語普及狀況到各國的勞工運動、從世界文學與科學知識到臺灣原住民傳說故事等。雜誌內容豐富且多元,並與當時東京的《La Revuo Orienta》(東方評論)、大阪的《La Verda Utopia》(綠的烏托邦)齊名。


圖三 左圖為1920年10月份的La Verda Ombro《綠蔭》,為手寫簡易印刷的蒟蒻板,雖然字體已難以辨識,但繪製的插圖精美。右圖為1922年1月印刷發行的版本,改為印刷出版後,雖然字體清楚、排版整齊,卻再也不見插圖。6EIA _01_0005、6EIA _01_0019

1920年代中旬,臺灣世界語學會運作漸趨左傾,內部也走向分裂,部分人士出走另組社團單純推廣世界語。學會也因為昭和2年(1927)至昭和5年(1930)因為殖民者對於知識份子言行的監控,活動幾乎停擺。直到昭和6年(1931)9月18-20日才於臺北教育會館主辦第一次的臺灣世界語大會。大會紀綠生動地描述當時會議進行實況,包括會前大家齊聲高唱世界語歌,再由科學、實業、教育、宗教等不同領域的代表,提出世界語推動的議案,後由全體表決。(參見圖四)

該次大會除了提出以世界語撰寫科學論述、重視向學生族群的宣傳,並發送宣傳小冊至公私立圖書館外,業界人士也指出應多以世界語撰寫商業往來書信、商品的包裝廣告用語。特別的是,參與者提出各個世界語組織應合作結盟的議案,團結為首要之本。由此可知,當時除了臺灣世界語學會外,臺灣各地有許多組織進行零星的推廣運動,包括臺北世界語會、臺灣大本世界語會、希望社世界語會、臺灣女子學生世界語者聯盟、臺灣學生世界語者聯盟、世界語普及會等,火力無法集中,成效未達預期。

圖四 昭和6年(1931)9月18-20日第一回臺灣世界語大會會議紀綠。由臺北市世界語會彙整印刷。6EIA_03_0004

第一回臺灣世界語大會後,世界語學會於昭和6年(1931)年12月發行以手寫平版印刷的通訊《Informo De F. E. S. no.1》(臺灣世界語學會通訊第1號,參見圖五),這是繼機關誌《綠蔭》於1926年停刊後,學會再度發行的刊物,內容包括對第一回臺灣世界語大會的相關回應、臺灣世界語運動年表,以及和社會主義思想有關的文章,另外也頒布學會規約,試圖鞏固具階級意識的世界語運動。(參見圖六)不過1930年代,殖民政權對臺灣的左翼勢力強力鎮壓,包含臺灣共產黨相繼覆滅,就昭和9年(1934)日本世界語學會發行的《世界語年鑑》(1934)的記載,臺灣世界語學會在當時已不復存在。

圖五 1931年創刊的Informo De F. E. S. no.1》(臺灣世界語學會通訊 第1號),收錄連溫卿撰寫的〈我々は闘争なき人類の平和に生きん〉(中譯:我們要活在無須鬥爭的人類和平裡),此篇文章可視為連溫卿將臺灣世界語運動推向導向階級鬥爭的最佳證文。6EIA _03_0001

圖六 昭和6年(1931)12月15日實行的臺灣世界語學會規約。規約中載明年繳會費至少60錢,每年須召開一次總會,並附執行委員會的組織圖。6EIA _03_0005


11529 臺北市南港區研究院路 2 段 128 號 人文社會科學館南棟11樓
電話:(02) 2652-5181 傳真:(02) 2652-5184 【意見表單】【系統管理
Copyright © 2010 Institute of Taiwan History, Academia Sinica. All Rights Reserved